Aşa cum nu are sens să mergi la un proces fără avocat, nici la o întâlnire de afaceri cu un partener străin nu ar trebui să mergi fără un interpret profesionist.
Există extrem de multe moduri diferite în care o întâlnire de afaceri poate eşua, iar comunicarea defectuoasă este principala cauză.
Dacă faci afaceri într-o altă ţară sau în altă limbă, riscul comunicării greşite creşte exponenţial. Angajarea unui interpret profesionist este cea mai bună modalitate de a te asigura că mesajul şi afacerea ta nu vor avea de pierdut din cauza unei traduceri proaste şi a unei comunicări defectuoase.
Comunică-ți ideile corect
Ideile bune, dacă nu sunt transmise corect, nu vor putea fi apreciate. Într-o propoziţie pot exista multe nuanţe şi încărcătură emoţională, iar în cazul unei prezentări de afacere, lucrurile devin şi mai complexe. De asemenea, detaliile sunt importante, iar dacă ideile nu sunt comunicate corect, întâlnirea nu îşi atinge scopul și va fi un eşec total.
Care este rolul unui interpret
Rolul unui interpret profesionist este de a asigura buna comunicare cu orice partener străin. Interpretul este specializat în transmiterea ideilor complexe şi a detaliilor importante și este capabil să înţeleagă eficient nuanţele şi să depăşească toate barierele lingvistice. Astfel, dacă vrei să beneficiezi de o expunere precisă, eficientă şi elocventă, contractarea unor servicii de interpretariat este indispensabilă pentru orice eveniment multilingv.
Interpretul profesionist nu este un simplu bilingv
Interpretul profesionist are capacitatea de a înţelege în mod autentic cuvintele, nuanţele, structurile, semantica şi conceptele exprimate într-o altă limbă şi, totodată, de a reconfigura complet informaţia în limba ta. Este o activitate dificilă şi complexă care poate pune în încurcătură o persoana bilingvă şi care necesită un profesionist.
De ce este important să angajezi un profesionist
Companiile angajează interpreţi profesionişti dintr-un motiv întemeiat – aceştia posedă seturi de competențe care depăşesc o simplă aptitudine de bază, fiind instruiţi şi certificaţi în mod corespunzător. Ei sunt profesioniştii capabili să ofere servicii de calitate şi au o misiune critică în cadrul afacerilor cu parteneri străini.
Context şi securitate
Multe discuţii de afaceri implică un context pe care un interpret s-ar putea să nu-l cunoască. Aici poate fi vorba despre referinţe interne, abrevieri, numele persoanelor sau instituţiilor implicate, terminologie tehnică etc. Din fericire, interpreţii profesionişti vin întotdeauna pregătiţi. Ei se vor informa în legătură cu industria şi terminologia şi vor solicita toate detaliile de care ştiu că vor avea nevoie pentru a înţelege cât mai bine contextul şi a comunica cu acurateţe mesajele.
Totodată, etica sa profesională şi clauza de nedivulgare care figurează în orice contract standard sunt garanţii pentru securitatea informaţiilor. Astfel, tot ceea ce se va discuta în fața interpretului va rămâne strict confidenţial.
Interpretul profesionist este o extensie a mărcii şi profesionalismului tău, motiv pentru care nu ar trebui să treci cu vederea serviciile pe care ţi le poate oferi.